EnglishGreek

Η Ελληνική εφημερίδα και το Ελληνικό Ραδιόφωνο της Florida, με έδρα το Miami
The Greek News and Greek Radio in  FL

Σε εκείνους που σκέπτονται πως η Ελλάδα σήμερα δεν έχει καμία σημασία ας μου επιτραπεί να πω ότι δεν θα μπορούσαν να κάνουν μεγαλύτερο λάθος. Η σημερινή, όπως και η παλιά Ελλάδα, έχει υψίστη σημασία για οποιονδήποτε ψάχνει να βρει τον εαυτό του.

Χένρυ Μίλλερ, 1891-1980, Αμερικανός συγγραφέας

Η Ελληνική εφημερίδα και το Ελληνικό Ραδιόφωνο της Florida, με έδρα το Miami
The Greek News and Greek Radio in  FL

Subscribe to our newspaper
EnglishGreek

Ισπανο-αγγλικά: η διάλεκτος της Φλόριντα

14 Mar, 2025
Ισπανο-αγγλικά: η διάλεκτος της Φλόριντα

Image miami-1409763_640, jessica45, www.pixabay.com

Ισπανο-αγγλικά: η διάλεκτος της Φλόριντα

Miami English

Μπορεί τα αγγλικά να ανακηρύχθηκαν, εν έτει 2025, η επίσημη γλώσσα των ΗΠΑ, αλλά μια νέα “διάλεκτος” έχει την τιμητική της στην Φλόριντα. Κυρίως, στις νότιες περιοχές της.

Ο λόγος είναι πολύ απλός: η πολιτισμική μείξη ανθρώπων που μιλούν τα αγγλικά με τους ανθρώπους που μιλούν τα ισπανικά, καθώς οι δύο αυτές ομάδες πολιτών βρίσκονται σε συνεχή επαφή, τόσο κοινωνικά, όσο και επαγγελματικά και πολιτισμικά εδώ και πολλά χρόνια.

Αγγλικά, με ισπανικές επιρροές και με νότια προφορά λοιπόν, σε ένα πολυ-πολιτισμικό Μαϊάμι, που δεν μπορεί να κάνει κάτι άλλο, παρά να δεχτεί τις συνήθειες των ανθρώπων που ζουν λειτουργικά σε αυτό.

Συγκεκριμένα, το Florida International University ανέφερε σχετικά ότι η “νέα αυτή διάλεκτος” που δημιουργήθηκε εκ των πραγμάτων δεν δηλώνει τίποτα άλλο παρά το πώς λειτουργούν οι άνθρωποι όταν συμβιώνουν. Άλλωστε το Μαϊάμι ήταν πάντα δέκτης πολιτισμών, επομένως και διαφοροποιήσεων στην γλώσσα.

Όπως δηλώνουν με έμφαση οι καθηγητές του Πανεπιστημίου, οι διαφορές γίνονται εμφανείς στην προφορά, μερικές φορές όμως και στην γραμματική, αλλά και στο λεξιλόγιο. Με τον τρόπο αυτό, εκφράσεις της ισπανικής γλώσσας έχουν εισέλθει στην αγγλική καθομιλουμένη – είτε εκφράσεις των ισπανικών κυριολεκτικά μεταφρασμένων στα αγγλικά, με την γραμματική δομή της ισπανικής (calque – δηλαδή “μεταφραστικό δάνειο”).

Ένα παράδειγμα: η ισπανική φράση “βγες από το αυτοκίνητο” (bajar del carro) έρχεται στην “νέα διάλεκτο” ως “get down from the car” (ενώ η σωστή αγγλική έκφραση θα ήταν “get out of the car”). Όπως συμβαίνει μάλιστα σε αυτές τις περιπτώσεις, οι αλλαγές της γλώσσας υιοθετούνται και από τους κατ’ εξοχήν αγγλόφωνους πολίτες της Φλόριντα, καθώς οι εκφράσεις γίνονται πλέον καθημερινή συνήθεια.

Το 2022, η γλωσσολόγος Kristen d’Allessandro Merrii και ο καθηγητής του πανεπιστημίου κ. Carter, πραγματοποίησαν μια έρευνα για να διαπιστώσουν την επιρροή των calques στην αγγλική της Φλόριντα, χρησιμοποιώντας 33 συμμετέχοντες (Κουβανοαμερικανούς 1ης γενιάς, 2ης γενιάς, Ισπανόφωνους λοιπών χωρών καταγωγής). Οι καθηγητές απέδειξαν με την έρευνά τους ότι οι κάτοικοι του Μαϊάμι θεωρούν φυσιολογική την διάλεκτο, σε αντίθεση με τους πολίτες άλλων περιοχών που την θεωρούν μάλλον παράξενη ή λάθος.

Η διάλεκτος που πλέον ισχυροποιεί την θέση της, και έχει πλέον και επίσημο όνομα (Miami English), δια στόματος καθηγητή Phillip Carter θα πρέπει να γίνει δεκτή, πέρα από στερεότυπα, καθώς είναι αποτέλεσμα κοινωνικής προσαρμογής και συνέχειας. Το επιχείρημα του καθηγητή είναι πως για κάποιους πολίτες που γεννιούνται σε αυτή την περιοχή, η διάλεκτος αποτελεί ως και την μητρική τους γλώσσα.

πηγή: https://www.iefimerida.gr/kosmos/nea-glossa-anakalyfthike-na-anaptyssetai-stis-ipa
φωτό: jessica45 / https://pixabay.com

Τα άρθρα που δημοσιεύουμε δεν απηχούν αναγκαστικά τις απόψεις μας και δεν δεσμεύουν παρά τους συγγραφείς τους. Η δημοσίευσή τους έχει να κάνει όχι με το αν συμφωνούμε με τις θέσεις που υιοθετούν, αλλά με το αν τα κρίνουμε ενδιαφέροντα για τους αναγνώστες μας.

Ακολουθήστε μας στο Facebook @grnewsradiofl

Ακολουθήστε μας στο Twitter @grnewsradiofl

 

Copyright 2021 Businessrise Group.  All rights reserved. Απαγορεύται ρητώς η αναδημοσίευση, αναπαραγωγή ή αναδιανομή μέρους ή όλου του υλικού του ιστοχώρου χωρίς τις κάτωθι προυποθέσεις: Θα υπάρχει ενεργός σύνδεσμος προς το άρθρο ή την σελίδα. Ο ενεργός σύνδεσμος θα πρέπει να είναι do follow Όταν τα κείμενα υπογράφονται από συντάκτες, τότε θα πρέπει να περιλαμβάνεται το όνομα του συντάκτη και ο ενεργός σύνδεσμος που οδηγεί στο προφίλ του Το κείμενο δεν πρέπει να αλλοιώνεται σε καμία περίπτωση ή αν αυτό κρίνεται απαραίτητο να συμβεί, τότε θα πρέπει να είναι ξεκάθαρο στον αναγνώστη ποιο είναι το πρωτότυπο κείμενο και ποιες είναι οι προσθήκες ή οι αλλαγές. αν δεν πληρούνται αυτές οι προυποθέσεις, τότε το νομικό τμήμα μας θα προβεί σε καταγγελία DMCA, χωρίς ειδοποίηση, και θα προβεί σε όλες τις απαιτούμενες νομικές ενέργειες.

Άλλα Άρθρα

TABULA RASA

TABULA RASA

Ο άνθρωπος σαν Tabula Rasa γεννιέται κι από εκεί και πέρα ό,τι γράφεται κι ό,τι ξεχνιέται. Χαρά σε...

Culture Summit

Τελευταία Άρθρα

Πρωτοσέλιδα Εφημερίδων


Spiroulina Platensis
Academy Farsala
Academy Farsala
Exotic Eyewear Optical
Exotic Eyewear Optical
lpp cafe
lpp cafe
King Power Tax

Pin It on Pinterest

Share This