Miami English
Μπορεί τα αγγλικά να ανακηρύχθηκαν, εν έτει 2025, η επίσημη γλώσσα των ΗΠΑ, αλλά μια νέα “διάλεκτος” έχει την τιμητική της στην Φλόριντα. Κυρίως, στις νότιες περιοχές της.
Ο λόγος είναι πολύ απλός: η πολιτισμική μείξη ανθρώπων που μιλούν τα αγγλικά με τους ανθρώπους που μιλούν τα ισπανικά, καθώς οι δύο αυτές ομάδες πολιτών βρίσκονται σε συνεχή επαφή, τόσο κοινωνικά, όσο και επαγγελματικά και πολιτισμικά εδώ και πολλά χρόνια.
Αγγλικά, με ισπανικές επιρροές και με νότια προφορά λοιπόν, σε ένα πολυ-πολιτισμικό Μαϊάμι, που δεν μπορεί να κάνει κάτι άλλο, παρά να δεχτεί τις συνήθειες των ανθρώπων που ζουν λειτουργικά σε αυτό.
Συγκεκριμένα, το Florida International University ανέφερε σχετικά ότι η “νέα αυτή διάλεκτος” που δημιουργήθηκε εκ των πραγμάτων δεν δηλώνει τίποτα άλλο παρά το πώς λειτουργούν οι άνθρωποι όταν συμβιώνουν. Άλλωστε το Μαϊάμι ήταν πάντα δέκτης πολιτισμών, επομένως και διαφοροποιήσεων στην γλώσσα.
Όπως δηλώνουν με έμφαση οι καθηγητές του Πανεπιστημίου, οι διαφορές γίνονται εμφανείς στην προφορά, μερικές φορές όμως και στην γραμματική, αλλά και στο λεξιλόγιο. Με τον τρόπο αυτό, εκφράσεις της ισπανικής γλώσσας έχουν εισέλθει στην αγγλική καθομιλουμένη – είτε εκφράσεις των ισπανικών κυριολεκτικά μεταφρασμένων στα αγγλικά, με την γραμματική δομή της ισπανικής (calque – δηλαδή “μεταφραστικό δάνειο”).
Ένα παράδειγμα: η ισπανική φράση “βγες από το αυτοκίνητο” (bajar del carro) έρχεται στην “νέα διάλεκτο” ως “get down from the car” (ενώ η σωστή αγγλική έκφραση θα ήταν “get out of the car”). Όπως συμβαίνει μάλιστα σε αυτές τις περιπτώσεις, οι αλλαγές της γλώσσας υιοθετούνται και από τους κατ’ εξοχήν αγγλόφωνους πολίτες της Φλόριντα, καθώς οι εκφράσεις γίνονται πλέον καθημερινή συνήθεια.
Το 2022, η γλωσσολόγος Kristen d’Allessandro Merrii και ο καθηγητής του πανεπιστημίου κ. Carter, πραγματοποίησαν μια έρευνα για να διαπιστώσουν την επιρροή των calques στην αγγλική της Φλόριντα, χρησιμοποιώντας 33 συμμετέχοντες (Κουβανοαμερικανούς 1ης γενιάς, 2ης γενιάς, Ισπανόφωνους λοιπών χωρών καταγωγής). Οι καθηγητές απέδειξαν με την έρευνά τους ότι οι κάτοικοι του Μαϊάμι θεωρούν φυσιολογική την διάλεκτο, σε αντίθεση με τους πολίτες άλλων περιοχών που την θεωρούν μάλλον παράξενη ή λάθος.
Η διάλεκτος που πλέον ισχυροποιεί την θέση της, και έχει πλέον και επίσημο όνομα (Miami English), δια στόματος καθηγητή Phillip Carter θα πρέπει να γίνει δεκτή, πέρα από στερεότυπα, καθώς είναι αποτέλεσμα κοινωνικής προσαρμογής και συνέχειας. Το επιχείρημα του καθηγητή είναι πως για κάποιους πολίτες που γεννιούνται σε αυτή την περιοχή, η διάλεκτος αποτελεί ως και την μητρική τους γλώσσα.















































